Tema 1: Marco Común Europeo de Referencia para as linguas.
Nesta segunda sesión da
materia de As linguas estranxeiras no
contexto nacional e internacional tratamos máis en detalle os puntos máis
fundamentais do Marco Común Europeo de
Referencia para as Linguas. O MCERL é un proxecto europeo que pretende
unificar e igualar os sistemas educativos nacionais en canto á formación,
titulacións, metodoloxía e centros. Este marco céntrase principalmente na
coñecida competencia lingüística e comunicativa sempre defendendo o multilingüismo perante o hexemónico
bilingüismo. O seu obxectivo é mellorar a aprendizaxe das linguas estranxeiras,
centrándose no seu contexto e os métodos a utilizar. Este marco desenvólvese
nun contexto cada vez máis globalizado, que cada vez require máis a interculturalidade e a cooperación e
colaboración entre estados. Este contexto é o principal causante da creación do
MCERL, para así conseguir ter unhas referencias comúns a nivel europeo en canto
a metodoloxías, avaliación e
certificación de títulos.
En relación co anterior, nun primeiro
momento creo que o punto máis importante e interesante deste marco é a busca do
multilingüismo, tentando evitar o
bilingüismo. O sistema educativo español é un claro exemplo deste bilingüismo,
posto que, falando en termos xerais, moitas veces só se busca a consecución e
adquisición dunha primeira lingua estranxeira; mentres que existe un gran
número de deficiencias para adquirir unha segunda lingua estranxeira, algo que
é fácil de denotar a través da experiencia do alumnado. Como establece Rafael
Muñóz: “El aprendizaje de lenguas extranjeras en España sigue siendo
una de las asignaturas pendientes del sistema educativo actual
[...]no obedecen a un reajuste de un sistema que ofrezca
resultados positivos y que persiga su mejora: la mayoría de estos obedecen a la
alternancia política en el Gobierno de España” (2013, 66) .
Por outro lado, outro aspecto de grande importancia e en relación
co anterior, é o tema previamente mencionado da interculturalidade. Por que creo que é tan importante? Pois porque
este aspecto é moitas veces esquecido no sistema educativo e en especial na
aprendizaxe de linguas estranxeiras. A busca da adquisición das máis que
coñecidas competencias clave e dos
contidos establecidos no currículo moitas veces deixa a un lado temas tan
importantes como o patrimonio cultural, tan básico no contacto entre distintas
culturas.
Na
miña opinión, creo que o multilingüismo é
importante xa non só polo feito de estar aprendendo diversas linguas
estranxeiras, ampliando así as posibilidades laborais e educativas. Este
aspecto tamén se trata dunha forma de aprendizaxe que permite ao alumnado
crecer integralmente como ser humano. Isto atópase en continua relación coa interculturalidade, posto que a través
do multilingüismo están en contacto
con diversas e diferentes culturas que axudan á hora dese desenvolvemento
integral da persoa. Unha educación que se considere digna de ser exemplo nunca
debería esquecer que as diferentes sociedades sempre se atopan en contacto e
polo tanto deben estar en contacto;
coñecéndose as unhas ás outras, compartindo experiencias e historia.
En
canto á aplicación de estes dous aspectos na aula de lingua estranxeira na
secundaria e no bacharelato creo que se presente relativamente fácil. Existen
infinidade de formas para a súa implementación e inclusión. Obviamente o nivel
de implicación e entendemento do alumnado variará con respecto ao curso no que
se atopen e ao individuo en concreto. Unha forma simple é tratar todas as
habilidades e competencias de speaking,
reading, writing e listening
utilizando a infinidade de recursos que podemos atopar na web. Para reading e writing poderíamos utilizar artigos xornalísticos ou culturais;
para o speaking e listening conferencias, vídeos de Youtube ou debates sobre cultura,
política, arte ou temas relacionados coas relacións internacionais. Non se
trata de un non poder, senón que creo que é un non querer, xa que o número de
recursos aos que os docentes teñen acceso non se poden negar.
A
modo de conclusión poderíase dicir que a aprendizaxe de linguas estranxeiras va
moito máis alá do mero coñecemento lingüístico, para coñecer un idiomas
diferente ao propio debemos coñecer o contexto do seu desenvolvemento. En
ningún momento se podería dicir que un idioma só son palabras, hai moito máis
que gramática, ortografía ou sintaxe. En definitiva, a interculturalidade é un aspecto de grande importancia para todo o
alumnado que buscan ese multilingüismo,
independentemente da idade e das capacidades individuais de cada alumnado. É indubidable
que un idioma avanza ou retrocede dependendo do contexto no que se desenvolva. O MCERL é un proxecto necesario para ter obxectivos e métodos comúns que
apoien todo o debatido anteriormente.
Referencias bibliográficas:
- Comisión Europea. (2002). Marco común de referencias para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Centro Virtual Cervantes. Recuperado de: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf [Última consulta: 15 de decembro do 2017].
- Muñoz Zayas, Rafael (2013). El aprendizaje de lenguas extranjeras en España. eXtoikos (9), 63-68. Recuperado de https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/4690854.pdf [Última consulta: 15 de decembro do 2017]

Comentarios
Publicar un comentario